Bollywood Hungama

Bollywood Entertainment at its best

Last Updated 19.02.2020 | 3:44 PM IST



Reasons why ‘I Am’ will be released with sub-titles in India

Generally, the prints of Hindi films are sub-titled for the international markets. The sub-titling helps the Indian diaspora and also those residing in foreign countries comprehend the film better, so that they get the real feel of the story and characters. But Sanjay Suri and Onir's I AM will be released with English sub-titles in India. Surprised, are you, but there's a solid reason behind it.

In keeping with the diverse stories being narrated in the film, the characters speak in languages other than Hindi in several vital sequences in the film. For instance, the first story features Nandita Das and Anurag Basu [the director enacts the role of a doc in the film] conversing in Bengali [this story is set in Kolkata], while the second story has Manisha Koirala and her on-screen parents conversing in Kashmiri [this story is set in Srinagar]. Similarly, there are portions in Kannada as well, besides English and Hindi, of course.

Any other film-maker in Onir's shoes would've gone ahead and shot those portions in Hindi, but Onir thinks differently and it is this authenticity that makes the stories appear authentic in I AM. Hence, the need for sub-titles.

More Pages: I Am Box Office Collection , I Am Movie Review

Rate this article
Make favorite
Copyright © 2020 Hungama Digital Media Entertainment Pvt. Ltd. All Rights Reserved.

Forgot Password

Please provide your registered email address or username
  • OR

Write A Review

  • Click to rate on scale of 1-5
  • 5000 characters remaining

New notification