बाहुबली निर्देशक एस एस राजामौली की आरआरआर का, न केवल साउथ के दर्शकों को बल्कि हिंदी भाषी दर्शकों को भी बेसब्री से इंतजार है । तेलुगु सुपरस्टार रामचरण और जूनियर एनटीआर की आरआरआर तमिल, तेलुगु, कन्नड़, मलयालम और हिंदी में बड़े पैमाने पर रिलीज होगी । दिलचस्प बात ये है कि राम चरण और जूनियर एनटीआर ने आरआरआर के हिंदी वर्जन में किसी वॉइस ओवर आर्टिस्ट की मदद नहीं ली है बल्कि खुद ही अपनी लाइन हिंदी में बोली हैं ।

एस एस राजामौली की RRR के हिंदी वर्जन के लिए राम चरण और जूनियर एनटीआर ने खुद बोलीं अपनी हिंदी लाइन्स

राम चरण और जूनियर एनटीआर की आरआरआर

इस बारें में निर्देशक एस एस राजामौली ने एक इंटरव्यू में मुझसे कहा कि, “राम चरण और जूनियर एनटीआर ने पहली बार आरआरआर के लिए हिंदी में अपनी लाइन्स बोली हैं और ये हिंदी भाषी दर्शकों के लिए किसी ट्रीट से कम नहीं होगा । उनका हिंदी उच्चारण इतना अच्छा निकलकर सामने आया कि हर कोई हैरान रह गया ।”

आरआरआर के हिंदी वर्जन में अपनी आवाज में अपनी लाइन्स बोलने के लिए राम चरण और एनटीआर दोनों ने फ़िल्म के सेट पर हिंदी शिक्षक को अपने साथ रखा । शूटिंग से जब भी उन्हें समय मिलता वे उनसे हिंदी की बारिकियों को सीखते थे ।

राजामौली ने आगे कहा, “जिस गंभीरता और ईमानदारी के साथ उन्होंने अपने किरदारों को निभाया है, वह निश्चित रूप से सभी को पसंद आएगा । उनकी निष्ठा को देख मुझे लगता है कि हिंदी भाषी क्षत्रों में उनके और अधिक फ़ैंस बनेंगे ।”

इसी के साथ राजामौली ने राम चरण और एनटीआर की नोर्थ जोन में भी बड़ी फ़ैन फ़ोलोइंग की बात कही । राजामौली ने कहा, “ऐसा नहीं है कि हिंदी दर्शकों के बीच राम चरण और एनटीआर लोकप्रिय नहीं है । पूरे देश में दर्शकों ने उनके काम को उनकी डब फिल्मों के माध्यम से जाना है जो नियमित रूप से प्रसारित होती हैं ।”

जहां तक उत्तर में दो तेलुगु सुपरस्टारों के अपेक्षाकृत अनजान होने की बात है, राजामौली ने अपनी अखिल भारतीय प्रतिष्ठा का बचाव करते हुए कहा, “ऐसा नहीं है कि वे हिंदी दर्शकों के बीच अज्ञात चेहरे हैं। पूरे देश में दर्शकों ने उनके काम को उनकी डब फिल्मों के माध्यम से जाना है जो नियमित रूप से प्रसारित होती हैं। ”